-
1 pré-salé
pré-salépré-salé [pʀesale] < prés-salés> -
2 pré-salé
-
3 pré salé
pré salékwelder(land), gors, schor -
4 pré-salé
pré-salémaso ze skopce vykrmeného na přímořských slaných pastvinách mskopec vykrmený na přímořských slaných pastvinách m -
5 pré-salé
pʀesaleprés-salés pl nmCUISINE salt-marsh lamb* * *1 ( animal) salt-meadow sheep;2 ( viande) salt-meadow lamb.[presale] ( pluriel prés-salés) nom masculin[mouton] salt-meadow sheep[viande] salt-meadow ou pré-salé lamb -
6 pré salé
- луг, затопляемый морской водой
луг, затопляемый морской водой
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
salt meadow
A meadow subject to overflow by salt water. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pré salé
-
7 pré-salé
m. (de pré et salé) (pl. prés-salés) 1. пасище, което се намира близо до морето; 2. месо от агне, пасло на такова пасище. -
8 pré-salé
m (pl s + s)1) баран, выкормленный на приморских лугах, на солончаках2) мясо барана, выкормленного на приморских лугах, на солончаках -
9 pré salé
сущ.общ. приморское пастбище -
10 pré-salé
сущ.общ. баран, накормленный на приморских солончаках, мясо барана, выкормлённого на приморских солончаках, баран, накормленный на приморских лугах, мясо барана, выкормлённого на приморских лугах -
11 pré-salé
m бара́н, вы́кормленный на примо́рских луга́х -
12 pré-salé
nm.1. sho‘rxok yerda boqilgan qo‘y2. sho‘rxok yerda boqilgan qo‘y go‘shti. -
13 Pré-salé (agneau de)
delicately salted lamb raised on the salt marshes of Normandy and the Atlantic coast.Alimentation Glossaire français-anglais > Pré-salé (agneau de)
-
14 Gigot (de pré salé)
usually a leg of lamb (lamb grazed on the salt meadows along the Atlantic and Normandy coasts).Alimentation Glossaire français-anglais > Gigot (de pré salé)
-
15 pré
-
16 pré
m1) луг••aller au pré, aller sur le pré — драться на дуэлиpré carré — заповедник (перен.); заповедное поле (деятельности какой-либо группы)2) арго каторга -
17 pré
m луг ◄P2, pl. -à►;pré salé — примо́рский луг, шорр ║ vert pré — изумру́дно-зелёныйun pré d'embouche — кормово́й луг;
-
18 agneau
masculine noun* * *pl agneaux aɲo nom masculin1) Zoologie, Culinaire lamb2) ( cuir) lambskin* * *aɲoagneaux pl nm1) (= animal) lamb2) (= viande) lamb3) (= cuir) lambskin4) fig (= personne)* * *2 ( cuir) lambskin; des gants en agneau lambskin gloves;être doux comme un agneau to be as meek as a lamb.( pluriel masculin agneaux) [aɲo] nom masculin3. [en appellatif]mes agneaux, vous allez me dire la vérité maintenant! now, my little friends, you're going to tell me the truth![peau] lambskin5. RELIGION -
19 boue
nf. (de terre), gadoue, fange (pro.), vase: PÈTÉ nmpl. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Sillingy.020, Gruffy, Thônes.004) || bèton nm. (Cordon.083), R.1 ; pakò < pacot> nm. (020, Genève.022, Morzine.081, Roche.048, Samoëns, Saxel.002, Taninges) || patrolye nf. (025) || patrelyon nmpl. (228), patroulyon (St- Germain-Talloires.007), R.6 ; borba nf. (001, Combe-Sillingy.018, Moûtiers), R.2a Bourbier ; gabolye (001, Chambéry.025), gabôlye (Arvillard.228) || rôfa nf. (001, Ansigny), rô nm. (Albertville.021), R.7 ; ga(n)drolye (001), gandroulye (003,004), gandouza (018, Épagny), R.3, D. => Mets, Truie, Vinaigrière ; gueudra (001) ; krôta nf. (025) ; karlî nm. (083), karyé (Giettaz), R.2b. - E.: Aliment, Boueux, Bouillie, Commérage, Écume, Pâte, Salir.A1) gâchis, fange (pro.), margouillis, boue épaisse, vase, terre détrempée par la pluie, parfois avec neige fondue ; boue de neige: patregò nm. (002), patrigò (020,022, Leschaux), patrigô < difficultés> (228), patrokô, patrikô (004) || patyoka (Villards-Thônes), (pa)tyôka nf. (001b | 001a,228, Conflans), patchyoki (Tignes), (pa)tch(y)ôka nf. (001), patyokon nm. (228) || patrolye (025), R.6 ; pélâ <soupe épaisse, pâtée> nm. (083) ; fyôka nf. (021). - E.: Neiger.A2) boue liquide, boue et neige mélangée: gandrolye nf. (001, JO2.), gandroulye (003,004), R.3 ; langô nm. (021). - E.: Mets, Sale, Vin.A3) boue de neige boue fondante // à moitié fondue, mélange // margouillis boue de pluie et de neige, mélange de boue et de neige fondante: GAFA nf. (001c,003d, 004b,021c), (g)wafa (001b,002,003c,081 | 001a,003b,083, Taninges.027), glyafa (021b), lofa (002), lyèfa (003a,004a), rafa (021a) || gazoulyon nm. (Genève), R.7.A4) boue épaisse dans les chemins mal entretenus: margô nm. (021).A5) bourbe, amas de boue, vase, (dans les étangs, les marais): goulyé nm. (001, 003) ; borba nf. (004,083), R.2a ; teû nm. (083).A6) boue amassée dans les rues, sur les chemins: râklyon nm. (003,004). - E.: Engrais.A7) limon, vase, boue: l(i)mon nm. (083 | 002) ; lofa nf. (003,004), R.7. - E.: Dépôt.A8) boue liquide (eau + terre): karlî nm. (083), R.2b.B1) n., enfant qui aime s'amuser avec la boue ; personne ou gamin qui boue brasse // fait // remue boue de la boue /// du pisé /// du mortier, patauge dans la boue ; ouvrier qui ne connaît pas bien son métier (ep. surtout des maçons, des plâtriers, des peintres... dont la profession est de brasser qc.) ; personne qui brasse, remue la boue: patregolî, -re, -e (002), patyokin / patch(y)okin, -na, -e n. (001), R.6, D. => Plâtrier ; ragolyon nm. chs. (001).B2) pataugeur (-euse), personne (enfant) qui aime boue brasser // patauger // patrouiller boue dans l'eau et la boue, s'amuser avec l'eau: gabolyon nm. chs. (001) || gabolyeu, -za, -e n. (001) || ga(n)folyon (001 | 004), R.7.B3) an., qui marche dans la boue, qui se salit facilement, qui est toujours sale: pakotî, -re, -e (020,081), R.6. - E.: Mésigny.B4) adj., boueux (ep. de l'endroit d'un pré devenu boueux suite au piétinement des vaches par temps de pluie): anpôtâ, -â, -é (083).C1) v., brasser // remuer boue la boue /// le mortier, faire boue de la boue // du pisé ; travailler /// patauger // patrouiller // traîner // marcher // s'amuser // trépigner boue dans la boue (dans l'eau): ga(n)drolyî (001b | 001a, Saxel), gandroulyî (004), R.3 ; patyokâ vi. (001b,228), patch(y)okâ (001a), pakotâ (048,081) || patregolâ (002), patregotâ (021), patrigotâ (022) || pyatrachî, platrachî (083), R.6 ; ragolyî (001), margotâ (021), langotâ (021) ; gabolyî (001), R.7 ; gafâ lô patroulyon vi. (St- Germain-Ta.007), gafâ (dyê) lô pèté (001). - E.: Crotter, Décrotter.C2) marcher // patrouiller // patauger boue dans la neige fondante ou non, dans des chaussures pleines d'eau ; faire un bruit d'eau que l'on remue: GAFÂ vi. /vt. (001c,003c,004,007,021), (g)wafâ < clapoter> (001b,003b,027 | 001a,002,003a), R.7.Fra. Marcher dans la neige: gafâ la nai (001).Fra. S'amuser dans la neige: gafâ dyê la nai (001).C3) faire la boue (de terre), (se) former de la boue (de terre), être boueux ou trop humide (ep. du sol), (à la suite d'une averse, quand le terrain est trop détrempé): margotâ vimp. (021) ; patyôkâ / patch(y)okâ (001b,228 / 001a), pakotâ (002,048,081), patregolâ (002), R.6 ; gabolyî (001), R.7. - E.: Brumeux.C4) traîner qq. dans la boue (moralement): ptâ kâkon pè ba k' têra <mettre qq. plus bas que terre> (001).C5) s'embarrasser dans un raisonnement, dans des difficultés: s'êborbâ < s'embourber> vp. (001), R.2a.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- pèté / lang. DLF. peto <crotte, ordure, boue> / fp. EMA.121 bèté < marais vasseux>, bétai < boue autour des chalets> < l. palta <terrain humide, bourbier> (RMB.105) => Neige, D. => Lait.--R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------- « creux «» hauteur < pie.Sav.kar « pointe, museau « onom. bruit de gorge, D. Fumier.--R.6-------------------------------------------------------------------------------------------------- pakò => Patte, D. => Boueux.--R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------- gafa < afr. DAF. gaer < marcher dans l'eau> < gar. DEF.Sav.wadu < l. vadum < gué> / vadere < aller> / aha. watan < passer à gué> < ie.Sav.wadh- < aller>, D. => Aller (vé, vâ, von), Blanchisseur, Clapoter, Évader, Évasion || Chaussette, Colique (rafa), Glisser, Mensonge, Merdeux, Morve (rofa) => Rufian >< Glisser (ripâ).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
pré-salé — [ presale ] n. m. • 1732; de pré et salé ♦ Mouton engraissé dans des pâturages côtiers périodiquement inondés par la mer. La viande des prés salés est très recherchée. ♢ Cette viande. Gigot de pré salé. ⇒PRÉ SALÉ, subst. masc. A. Pré situé en… … Encyclopédie Universelle
pré-salé — (pré sa lé) s. m. Mouton qui a pâturé dans les prés arrosés par la mer. Le pré salé et le solognot [mouton de Sologne], nourris avec de l herbe et des grains, donneront toujours évidemment de la viande d une qualité supérieure.... Monit. univ. 8… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pré-salé — (franz.), besonders guter Hammel braten; eigentlich von solchen Hämmeln, die auf Wiesen am Meeresufer (»Salzwiesen«) geweidet haben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pré salé — ● Pré salé prairie de bord de mer, où le sol et les embruns enrichissent l herbe en sels marins, qui communiquent un goût apprécié à la chair du mouton … Encyclopédie Universelle
Pré-salé — Schorre Les schorres du Mont Saint Michel sont les plus étendus d Europe et servent de pâturages aux agneaux de pré salé … Wikipédia en Français
Pré salé — Schorre Les schorres du Mont Saint Michel sont les plus étendus d Europe et servent de pâturages aux agneaux de pré salé … Wikipédia en Français
PRÉ-SALÉ — n. m. Mouton qui a pâturé dans des prés voisins de la mer. Des prés salés. Il se dit, par extension, de la Viande de ces moutons. Un gigot de pré salé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pré-salé, prés-salés ou présalé, présalés — ● pré salé, prés salés ou présalé, présalés nom masculin (de pré et salé) Ovin engraissé dans les « prés salés » voisins de la mer. Viande de cet animal … Encyclopédie Universelle
pré salé — … Useful english dictionary
Agneau De Pré-salé — Moutons de pré salé autour du Mont Saint Michel … Wikipédia en Français
Agneau de pre-sale — Agneau de pré salé Moutons de pré salé autour du Mont Saint Michel … Wikipédia en Français